毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「money offering」の意味とは?

おまいり

「賽銭をけちると、御利益がなくなるぞ。」を英語に訳すと…

「賽銭(さいせん)」a money offeringmoney offered at a shrine or a temple などと説明することができます。

が、このセリフは神社か寺での賽銭をめぐる会話で出てきたものと想像されますので、聞き手はそれを説明してもらう必要はないと思われます。

したがって、最も簡単に和文和訳すると、「もしあなたがとても少量のお金を入れたら、あなたの願い事は現実化されないでしょう」とします。

また、賽銭を入れようとしない人には、「もしお金を捧げたくないのなら、幸運を期待することはできない」と置き換えるのも一案です。

その他には、「ケチであるな/あなたのお金に伴って/あなたが賽銭箱にそれを入れるとき、そうでないとあなたは神様の加護を得られない」などと言い換えます。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • If you put a very small amount of money, your wish will never be realized.(=もしほんのわずかなお金を入れるなら、あなたの願い事は現実化されないでしょう)
  • If you don’t want to offer money, you can’t expect good luck.(=お金を捧げたくないのなら、幸運は期待できません)
  • Don’t be stingy with your money when you put it in the offering box, or you will not be blessed.(=賽銭箱にお金を入れる時、ケチらないほうがいい。さもないと、神様の加護を得られません)

英語ネイティブの解答例

If you skimp on offerings, there will be no divine blessings.(=賽銭をけちると、御利益がなくなるぞ)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • a money offering / money offered at a shrine or a temple:賽銭
  • realize:実現する
  • offer:提供する、申し出る
  • expect:期待する、要求する
  • stingy:けちくさい、みみっちい
  • bless:恵みを受ける
  • skimp on:節約する
  • divine:神の、神聖な

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン

毎朝1つずつ覚えて英語力を磨こう!海外旅行やビジネスに役立つ英語・英会話フレーズをご紹介する、ひとこと英語レッスンコラム。 定番の英語フレーズや英語のスラング、英会話に欠かせない挨拶などを、毎日更新!
Written by

編集部(協力:eステ)

【英語トレーニングWebサイト】 https://e-st.cosmopier.com/

コスモピアeステーション(eステ)』は、オンラインベースの語学学習プラットホームです。シャドーイングをメイントレーニングに捉えた「英語聞き放題コース」や、やさしい英語をたくさん読む多読ができる「英語読み放題コース」のほかに、オンライン英会話のネイティブキャンプさんとのプロジェクトで、聞く・読む・話すがすべてトレーニングできる「英語話し放題コース」も好評展開中です。

▼幼児から小学生のための英語学習情報サイト
「子ども英語ブッククラブ」 https://kids-ebc.com/

▼音声付き英語の本が読み放題!子どものための英語電子図書館
「eステKids」 https://e-st.kids-ebc.com/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング