「ハンパない」を英語で言うと?
日本語の「ハンパない」を説明する英文から、覚えておきたい英語表現やキーワードをチェック!
Hanpa-nai means that the extent, degree, volume or level of something is very large, high or extravagant.
(「ハンパない」は、物事の大きさ、程度、量、水準が非常に大きい、高い、あるいは法外であることを表すのに用いられます)
The complete form of this expression is hanpa-dewanai , which is the negative form of an expression meaning that something is incomplete or half complete.
(この表現の完全な形は「半端ではない」で、これは物事が不完全だったり中途半端であることを表す言葉の否定形です)
Hanpa-nai is a slangy word mainly used by younger people.
(「ハンパない」は俗語的な言葉で、主に若い世代の人たちに使われます)
Pick up!キーワード
- extent:大きさ、範囲
- degree:程度、度合い
- extravagant:法外な、途方もない、とっぴである
- incomplete:不完全な
- slangy:俗語の
- mainly:主に
- younger people:若い世代、後輩
「ハンパない」は成績や成果、才能が「すごい」「すば抜けている」という意味。ということで、英語1単語なら「awesome(すごい)」「incredible(信じられない、すばらしい)」「impressive(印象的だ)」「untouchable(すば抜けている)」などで表現できそうですね♪
☆日本語を英語で言い換える練習で、英語力を磨きましょう!明日のレッスンもお楽しみに!