毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪
英語の比喩「test the water(水を調べる)」の意味って?
早速ですが、問題です。
Aさん: How’s your project going?(=プロジェクトは順調?)
Bさん: We are still testing the water.
プロジェクトが順調かを尋ねたAさんに対して、Bさんが何と答えているかわかりますか?
Bさんの受け答えには
test the water
とあります。直訳すると「水をテストする(調べる)」という意味になりますが…実は、正解は
We are still testing the water.(=まだ様子をみているところです)
になります。
test the water(=様子をみる、下調べする)
これは英語の比喩的表現で、水に入る前に冷たさを確認しようとつま先をつける動作から、何かを始める前に様子をみるという意味の表現になったそう。
ちなみに ”water” には、“hot water”で「困難」「窮地」という意味もあります。“test the water”(下調べをする)の結果、“hot water”(=窮地)であれば…大変な状況!ということになります。
身近な単語で表す英語の比喩表現、覚えておいてくださいね。
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)