毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪
“go the extra mile(余計な1マイルを行く)”ってどんな意味?
英語には、聖書に由来するイディオムがたくさんあります。その中のひとつが
go the extra mile
です。
そのまま訳すと、「余計な1マイルを行く」となりますが、聖書の中では次のような説教があります。
And whoever compels you to go one mile, go with him two.(=あなたに1マイル行けと強いるような者とは、いっしょに2マイル行きなさい)
つまり、期待以上のことをする必要がないにもかかわらず、求められる以上のことをしておきなさいということです。
そこから転じて
go the extra mile=一層の努力をする
という意味で使われるようになりました。例えば
例)We go the extra mile for our customers.(=お客様のためにより一層の努力をしてまいります)
というように使われます。
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)