「電球」を2単語の英語で言うと?
日本の「提灯」を英語で説明すると?
Chochin is a lantern, a portable lighting device.
(=提灯はランタンで、携帯できる照明器具です)
It is made of thin strips of bamboo and washi paper.
(=細長い竹の軸と和紙でつくられています)
Chochin can be hung from the ceiling, or carried by hand.
(=提灯は天井から下げることもできれば、手で持ち歩くこともできます)
They are essential at festivals and ceremonies.
(=お祭りや儀式には欠かすことができません)
They used to have a candle inside, but nowadays many of the chochin found are lit by a light bulb.
(=以前は中にろうそくを入れて使用していましたが、最近目にする提灯は電球を入れて灯されるものが多くあります)出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- lantern:ランタン、手提げランプ
- portable:携帯できる、ポータブルの
- lighting device:照明器具
- ceiling:天井
- essential:欠かすことができない、必須の
- light bulb:(白熱)電球
「電球」は「electric bulb」「lamp bulb」などと表現することもできます。
☆明日のレッスンもお楽しみに!