英語の「looks」の意味は?
日本の「アイドル業界」を英語で説明すると…
The so-called “idol industry” covering both girls and boys is a huge market in Japan.
(=少女や少年を売りものにするいわゆる「アイドル産業」は、日本ではとても大きな市場となっています)
These “idols” do not always become famous because of their skills of singing or dancing, but through their looks and personality.
(=こういったアイドルたちは、歌やダンスの技量によってではなく、外見やその人の個性で有名になります)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- so-called:いわゆる
- idol industry:アイドル業界
- looks:見た目、容姿、顔つき
- personality:個性
「look」を「容姿」という意味で使うときは必ず複数形の「looks」になります。日本語でも「ルック」ではなく「ルックス」と言われますよね♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!