1万円札ってどう言うの?紙幣や硬貨など「日本のお金」を表す英語7選

 

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

お金

1万円札ってどう言うの?紙幣や硬貨など「日本のお金」を表す英語7選

今週、紙幣の肖像画が変更されることが発表されました。

2024年に、1万円札は渋沢栄一、5000円札は津田梅子、1000円札は北里柴三郎となるようですね!ニュースでご覧になった方も多いのでは?

今回はそんな「お金」にまつわる表現をご紹介します。

1万円札:ten thousand yen note / ten thousand yen bill

noteはイギリス英語、billはアメリカ英語です。また、英語では「thousand =1,000」を表しますので、ten thousandですと10,000(=1万)となります。5千円札、千円札についても

5千円札:five thousand yen note / five thousand yen bill

千円札:one thousand yen note / one thousand yen bill

のように、1万円札と同じように表現できます。

例)Japan will introduce new 10,000 yen, 5,000 yen, and 1,000 yen bills.(=新しい一万円札、五千円札、千円札が日本で導入されます)

それでは、硬貨の場合はどうでしょうか?

10円硬貨:ten yen coin

50円硬貨:fifty yen coin

100円硬貨:one hundred yen coin

となります。

例)Can you exchange 100 yen for 10 yen coins and 50 yen coins?(=100円を10円と50円に両替してもらえますか?)

また、紙幣と同様にデザインが変更される500円硬貨は

500円硬貨:five hundred yen coin

となります。

例)The new 500 yen coin will be put into circulation in the first half of fiscal 2021.(=新しい500円硬貨は2021年度前半から流通します)

なお、さらに大きい金額の英語表現については、記事「【数字トレーニング!】『1兆』は英語でなんと言う?」( https://asajikan.jp/article/145056 )をチェックしてみてください♪

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン [更新終了]

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪ [更新終了]
Written by

テンナイン・コミュニケーション

9000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】英語でのコミュニケーション力を最短1ヶ月で強化!通訳エージェントが開発したビジネスパーソン向け英語プログラム「One Month Program」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

◆テンナイン・コミュニケーション発信!グローバルな英語力が身につく学習メディア:https://www.ten-nine.co.jp/englishmedia/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング