英語の「Save me」の意味は?
今日覚えたいキーフレーズは、アナが、スーのお店でピートの誕生日プレゼントを探す場面からピックアップ♪
Anna: Sue, this piece is very interesting!(スー、これはとてもおもしろいわね!)
Sue: You know, when I found these pieces, they were broken and in a dumpster. But they spoke to me. And they said, “Save me, Sue! Save me!”(あのね、私がこれらを見つけたときは、壊れていてゴミ収集箱の中だったの。でもこれらが私に話しかけたの。そして「助けて、スー! 助けて!」って言ったの)
Anna: Sue, what do you mean they “spoke” to you?(スー、あなたに「話した」ってどういうこと?)
Sue: When I see something special that someone has thrown away, I can almost hear it talk.(誰かが捨てた何か特別なモノを見ると、私はそれが話すのをほぼ聞こえるのよ)
訳:コスモピア編集部 VOA Learning Englishより
今日のキーフレーズ
“dumpster” は、屋外によくある大型の「ごみ収集箱」のこと。
また、”Save me” は「(私を)助けて」という意味ですが、”Help me” とは違い「救う・救出する」というニュアンスで使われます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!