「入口付近に立たないでください」を英語で言うと?
電車のアナウンスでおなじみの「入口付近に立たないで」の「入口」は、ドアのそばという意味で near the doors と表現します。
一緒に覚えよう!ついでの関連表現♪
- 「次の駅で、さらに人が乗ってくる。」:More people get on at the next station.(※次の駅は the next station ですが、「次の次」は the stop after the next one となります)
- 「奥へ移動しよう。」:I’ll try to move towards the middle of the car.
- 「次の駅でさらに人が乗ってきた。」:At the next stop even more people get on.
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
★24時間365日・自分のペースで英語力アップ!「英語聞き放題」コース月額300円(「聞くトレ」「音トレ」開講記念キャンペーン中)★ コスモピアeステーション「eステ」
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「スキマ時間でスマ勉! 電車「あるある」つぶやき英語トレーニング」)