「シンガポールから来た客を接待する」を英語で言うと?
「接待」は (business) entertaining / entertainment と表現されることが多く、「接待する」は entertain と言います。これらの語には「人を飲食に供す」という含みがあるので、I entertain the clients from Singapore. や I take the clients from Singapore out for entertaining. のように言い換えることもできます。
一緒に覚えよう!おまけの関連表現♪
- 「カウンターに座る。」: We sit at the counter.
- 「昨夜、誰を接待したのですか?」: Who did you take out for dinner last night?
- 「寿司が食べたいという。」: They say they would like to eat sushi.
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
★24時間365日・自分のペースで英語力アップ!「英語聞き放題」コース月額500円★ コスモピアeステーション「eステ」
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「英語習慣をつくる1日まるごと表現600」)