おはようございます♬

今朝は、最近体重が増えてきたことを気にし合う仲間の1人と
メールをしあっていて覚えた英語フレーズを紹介したいと思います。

french dip

 

 

 

 

 

 

始まりは最近、彼女の体重が4パウンド(約2キロ)増えたこと。

彼女の職場があるPioneer Square
アメリカンなレストランかイタリアンっぽいレストランの多いエリア。

例えばこんな感じのフレンチディップ
ローストビーフをパンで挟んでスープに浸して食べる
ザ・アメリカンなサンドイッチ( *´艸`)

「ランチのチョイスが少なくて
サンドイッチやバーガーばかりだから
こんなに短期間で太っちゃうんだわ。
もう少しチャイナタウンに近かったら
もっとヘルシーなランチにするのに。」

というのが彼女の言い訳。
ちなみにPioneer Squareとチャイナタウンのある
International Districtは歩いてすぐの距離
です※

mod pizza

 

 

 

 

 

 

対して私は渡米してからこの2年で体重が10キロも増えてしまった
完全に”アメリカの食事が口に合うから何でも食べちゃう”ダメなタイプ。

写真にもある朝10時過ぎから空いているMOD Pizzaにはまって
毎回、違うサラダやピザの組み合わせに挑戦しているところ。

要するに私たちは
same difference何の違いもない(たいした変わりはない)
食べるのを我慢しなかったのに体重が増えたことをぼやいている
どんぐりの背比べ…( ;∀;)

same difference

『same=同じ』 と 『difference=違い』
勉強させていただきました♬

と、なんだかしっちゃかめっちゃかな今日の記事ですが
みなさま、どうぞSweetな1日を♡

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

【アメリカ・シアトル】Sweet Morning Delivery from Seattle

米国・シアトル在住レポーターから届くシアトルの朝時間
Written by

はらだちほ(アメリカ在住)

(アメリカ・シアトル 滞在中)

会津若松で生まれ 夢の『海外での大学生活』に破れ上京。 インド〜ネパールに学生時代を捧げ TV→広告代理店→コスメ→IT企業と転職 合間に旅を重ね、震災を機に会津へ戻り、 復興イベントなどを手掛け、 新たな舞台に相応しいのかシアトルへ。 暮らすように旅して、旅するように暮らしてます♪

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング