I visited the client’s office yesterday
昨日、取引先を訪問した
I arrived at 10:00
10時に着いた
and was introduced to the project team
関係者に紹介された
Then I was shown around their facilities
それから取引先の施設を見学した
and was told about their work 業務内容について説明を受けた出典:コスモピア eステーション『文法とチャンク』
チャンクをつないで表現すると…
I visited the client’s office yesterday. I arrived at 10:00 and was introduced to the project team. Then I was shown around their facilities and was told about their work in detail.
=昨日、取引先を訪問した。10時に着いて、関係者に紹介された。それから取引先の施設を見学し、業務内容のくわしい説明を受けた
Last night my co-worker and I worked overtime, because we hadn’t finished the sales report analysis which we were supposed to submit for today’s meeting.
We just made the last train. =昨夜、今日のミーティングの資料として提出する売上げレポートの分析が終わらなかったので、同僚とふたり、終電間際まで残業した
Pick up!キーワード
work overtime:残業する(※「残業」は「overtime work」または「overtime」)
On Sunday I went to see a Cubism exhibition, but unfortunately it was so crowded that I couldn’t take a long look at the paintings. I should have gone on a weekday.
=日曜日、キュビズム展を見に美術館へ行ったが、すごく混雑していて作品をゆっくり見ることができなくて残念だった。平日に行けばよかったな。
I sent an e-mail to the people who are attending the meeting next week, to confirm the meeting time, place, agenda and participants.
=来週のミーティングの出席予定者に、日時・場所・テーマ・参加者名を書いて、確認のメールを送った
Pick up!キーワード
e-mail(email):メール
attend:出席する
meeting:ミーティング、会議
details:詳細
agenda:テーマ
participant:参加者
ちなみに「email」は動詞としても使われます。例えば「I will email you later.」で「あとでメールします」という意味になります♪