「遅かれ早かれ」を3単語の英語で言うと?
比較級のさまざまな慣用表現を用いた英文を作ってみましょう。
Last night, no sooner did I lie down than I fell asleep.
昨夜、横になったら、そのまま眠りこんでしまった。
You have to do it sooner or later, so there’s not much point in waiting.
遅かれ早かれ、それはやらなくちゃいけないんだから、引き延ばしていることにはたいして意味がないよ。
We are no longer wife and husband [married / amarried couple].
私たち、もう夫婦じゃないんです。
I can’t even afford to Seoul, much less Rome.
ソウルにさえ行く余裕がないのに、ましてローマなんて無理だ。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 上の例文では、no (sooner)という否定の副詞が文頭に出た結果、語順が倒置されています。
- 「遅かれ早かれ」は sooner or laterと表現します。
Pick up! キーワード&フレーズ
- no sooner than:とたんに、~するとすぐ
- lie down:横になる
- fell asleep:fall asleepの過去形(眠りこむ)
- sooner or later:遅かれ早かれ
- not much point:あまり意味がない
- no longer:これ以上~ない、もはや~ない
- wife and husband:夫婦
- even:~でさえ
- afford to ~:~する余裕がある
- much less:まして~ない
あわせて読みたい
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!