英語「You never know」の意味って?
動詞の後に where / when / what / how などで始まる節を続ける文を作ってみましょう。
I didn’t know where my cell phone was.
自分の携帯がどこにあるかわからなかった。
I can’t understand [figure out / make out] what he’s trying to say.
彼が何を言おうとしているのかわからない。
You never know who is watching.
誰が見ているか、わかったもんじゃない。
I know who is responsible for this.
この責任は誰にあるのか私は知っている。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- You never know ~ は、「~はわかったもんじゃない」「~は誰にもわからない」という意味の表現です。
- 「この責任はどこにあるか」は「誰がこれに対して責任があるのか」と考え、who is responsible for this と表現します。
Pick up! キーワード&フレーズ
- cell phone:携帯電話
- understand:わかる、理解する
- figure out:理解する
- make out:理解する
- never:いまだかつて~ない、一度も~ない
- responsible:責任のある
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!