英語「The rumor spread quickly」の意味って?
ものを主語にして動詞と修飾語とその位置を考えながら文を作ってみましょう。
電車の空調があまり効いていない。
The air conditioner in the train doesn’t work very well.
薬がまったく効かない。
The medicine doesn’t work at all.
噂はたちまち広がった。
The rumor spread quickly.彼の気持ちを思うと胸が痛い。
My heart aches when I think of how he feels.( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 上の例文の work は、いずれも「機能する」「効く」という意味で使われています。
- how he feels は「彼がどのように感じるか」という意味の名詞節で、前置詞 of の目的語になっています。
Pick up! キーワード&フレーズ
- air conditioner:エアコン、空調
- medicine:薬
- work:(薬、効果などが)効く
- not at all:全く~ない
- rumor:噂
- ache:痛む、うずく
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!