英語「be into」の意味と使い方
海外旅行の計画にまつわる英文例を見てみましょう。
1年に1回は海外旅行ができるといいんだが。
I wish I could travel abroad [overseas] at least once a year.
仕事柄、長期の休みをとるのがむずかしい。
Because of the nature of my work, it is difficult to take a long vacation.
来年の夏、ヨーロッパ旅行をするためにお金を貯めています。
I’m saving money (in order) to take a trip to Europe next summer.
イタリアに一度行って、それ以来、イタリア料理にはまってしまった。
I visited [went to] Italy once, and since then I’ve been into Italian food.( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )
ちょこっと解説♪
- I wish I could ~ は「~できればいいのに」という、願望を伝えるときの定番表現です。can の過去形 could を使用します。
- It is difficult to ~ は「~するのが難しい」という意味の定番表現です。逆に「簡単だ」と言いたいときは easy を使います。
- nature には「自然」という意味のほかに「特性」「特質」という意味もあります。
- be into ~ は、「~にハマる」という意味。似た意味の表現に obsessed with / crazy about / in love with などがあります。
Pick up! キーワード&フレーズ
- travel abroad(overseas):海外を旅行する
- at least:少なくとも
- once a year:1年に1回
- take a long vacation:長期休暇をとる
- nature:性質
- save money:お金を貯める
- be into ~:~にハマる
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!