英語「had better not」の意味と使い方
shall、shuould とその関連表現であるhad better を用いた文を練習しましょう。
空港で待っていればいいですか?
Should I wait for you at the airport?
そんなことはすべきではありません。
You shouldn’t do such a thing.
傘を持っていったほうがいい。雨が降りそう。
You’d better take an umbrella. It looks like rain.
そんなに飲まないほうがいい。
You’d better not drink so much.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )
ちょこっと解説♪
- had better は「~しなければまずいぞ」という警告に近い強いニュアンスを持つ忠告の表現で、否定形は had better not です。
Pick up! キーワード&フレーズ
- wait for ~:~を待つ
- at the airport:空港で
- such a thing:そんなこと
- take an umbrella:傘を持っていく
- had better not:~しないほうがいい、~したらまずいですよ
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!