英語「walk around」の意味って?
京都の観光について話す2人の会話から、気になる英語をチェックしてみましょう♪
A:そうですか。京都はどうでしたか?=I see. How did you like it?
B:お寺や神社の庭を散策するのが楽しかったです。=I enjoyed walking around the gardens at the temples and shrines.
A: 湯豆腐は食べましたか?=Did you eat yudofu?
B: はい。湯葉も食べました。=Yes, I did. I ate yuba, too.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )
ちょこっと解説♪
「walk」は単純に「歩く」という意味ですが、「walk around」は、旅先などで散策したり、ぶらぶらと歩いたり、特定の目標のない散歩や散策をする、というニュアンスで使われます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- How did you like ~?:~はどうでしたか
- walk around:散策する
- garden:庭
- temple:お寺
- shrine:神社
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!