英語「Walk Something Back」の意味って?
ジョナサンとアナの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: Jonathan, Betsy mistakenly sent her entire office an email saying how much she hated her job.
(アナ:ジョナサン、ベッツイーが間違って会社中の人に、自分の仕事がとても嫌いだと書いたeメールを送信してしまったの)
Jonathan: Oh, goodness. Did she get fired?
(ジョナサン:おやまあ、なんてことだ。彼女、クビになったのかい?)
Anna: Yes, but not before trying to walk back her email.
(アナ:ええ、でも、その前にメールに書いたことを撤回しようとしたのよ)
Jonathan: It’s a lot harder to walk something back when it’s in writing.
(ジョナサン:発言を撤回するのは難しいからね。それが書かれたものであるときは特に)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「walk something back」は、すでに実行したり言ったりしたことと自分との間に距離を置きたい、つまり、言った(やった)ことを撤回するという意味です。
Pick up! キーワード&フレーズ
- mistakenly:間違って
- entire:全部の、まるまる
- hate:嫌う
- get fired:解雇される、クビになる
- walk something back:発言などを撤回する、間違いだったと認める
- in writing:書かれて、書面で、文書で
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!