「国境」を1単語の英語で言うと?
ブラジルの世界遺産「イグアスの滝」を紹介する英文を読んで、覚えておきたい英語表現やキーワードをチェックしましょう!
And of course, the most spectacular sight is Iguacu Falls.
(もちろん、最も壮大な場所であるイグアスの滝もあるわね)This series of 275 waterfalls is located on the Iguacu River, which forms the border between Brazil and Argentina.
(イグアス川は、275もの滝が連なり、ブラジルとアルゼンチンの国境を形成しているのよ)
The highest of the falls are about 80 meters high!
(最も高い滝は何と80メートルもあるんだから!)
A famous story says that when U.S.
(この滝には有名な逸話があるのよ)First Lady Eleanor Roosevelt visited the falls, she said “Poor Niagara!” because Iguacu Falls are quite a bit larger than the famous Niagara Falls in the United States and Canada.
(アメリカ合衆国大統領夫人のエレノア・ルーズベルトがこの滝を訪れたとき、「可哀想なナイアガラ!」と言ったそうよ。なぜならアメリカとカナダにまたがる有名なナイアガラの滝よりも、イグアスの滝のほうがずっと大きいから)
出典:コスモピア eステーション『英語で聞く世界の名所』
Pick up!キーワード
- of course:もちろん、当然
- spectacular:壮大な、壮観な
- border :国境
- First Lady:大統領夫人
- Poor ~ !:可哀相な~!
「ボーダーライン」という言葉もあるように、「border」は「縁」「へり」「国境」を意味する言葉。国境に限らず「border between Tokyo and Chiba(東京都と千葉県の県境)」のように「県境」といいたいときにも使えます♪
☆世界の名所について学びながら、英語スキルもアップしましょう!明日のレッスンもお楽しみに。