「合う」を1単語の英語で言うと?
「百人一首」の遊び方を英語で表現すると…?
First, the reader is chosen.
(=最初に読み手を決めます)
The reader takes all the picture cards.
(=読み手は絵札を全部手元に置きます)
The other players sit in a circle on the floor and spread the letter cards face up in the center of the circle.
(=他のプレーヤーは輪になって床に座り、文字の面を上に向けて輪の中に字札を広げます)
The reader shuffles the picture cards, takes one, and starts reading the poem out loud.
(=読み手は絵札を切り、1枚を取り出し大きな声で詩を読み上げます)
The players look for the letter card that matches the picture card.
(=取り手は絵札と合致する字札を探します)
The first person who finds the matching card shouts “hai” and takes it.
(=最初に見つけた人が「はい」と声をあげて、札を取ります)
This is repeated till all 100 cards are read.
(=これを100回、全部の札を読み上げるまで繰り返します)
Needless to say, the player with the most cards is the winner.
(=言うまでもありませんが、最も多く札を取った人が勝者です)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- reader:読み手、読む人
- picture card:絵札
- sit:座る
- shuffle:(トランプなどを)切る、ごちゃまぜにする
- match:合う
- repeat:繰り返す
「match」は、火を付ける「マッチ」、テニスなどの「試合」を意味する名詞としても使われます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!