「洗い場」を2単語の英語で言うと?
「温泉の入り方」を英語で説明すると…?
The best way is to copy what the Japanese people do.
(=一番いいのは日本人の入浴の仕方をまねすることです)
Just remember not to run around the bath area, and don’t leave your stuff in the washing area.
(=とりあえず、お風呂場で走り回ったり、洗い場にものを置きっぱなしにしないようにしましょう)
Also if you have long hair, you need to put it up before you go in the bath to keep it out of the water.
(=髪の毛が長い人は、お湯の中に髪の毛が入らないようにお風呂に入る前にまとめて上げておきましょう)
Be careful not to stay in the bath too long!
(=湯舟の中に長くつかりすぎないように気をつけましょう)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- copy:まねする、写す
- run:走る
- stuff:もの
- washing area:洗い場、流し
- put up:結い上げる、(髪などを)まとめる
「洗い場」は「wash place」や「washing place」という表現も使われます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!