気をつけて!実はNGな「Please」の使い方【ビジネス英語レッスン】

毎週水・金曜日更新!オンライン型英会話学習教材「シャドースピーキング」事務局とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

気をつけて!ビジネスシーンでの「Please」の使い方

中学校で習った、お願いする時の英単語 “Please“。実は、ビジネスで使う場合は要注意の英単語です。

例えば、お取り引き先へのメールに

Please send us the report by Wednesday.(水曜日までに資料を送ってください)

などと書いたことはないでしょうか?

このメールを受け取った方は、もしかしたら気分を害されてしまったかもしれません。

実は、”Please” は「~してね」に近い、かなり直接的でドライなニュアンスなので、特に社外へのメールに使用するのは適切ではありません。

ビジネスでの依頼には、丁寧で相手を気遣った表現を使うようにしましょ う。この場合は

I would appreciate it if you could send us the report by Wednesday.(水曜日までに資料をお送りいただけると助かります)

と言えば、相手の方も気持ちよくお仕事していただけます。皆さんもビジネスシーンで ”Please” を使用するときはお気をつけください!

 

(記事協力:シャドースピーキング事務局

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/
◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング