結婚、出産、誕生日…覚えておきたい「おめでとう」の英語表現♪

 
オンライン英会話「DMM英会話」の人気ブログとのコラボ企画!覚えておきたい英語表現や英文、海外旅行や海外生活のお役立ち情報を、朝時間.jp 編集部がピックアップ!朝ごはんのトーストを焼いている間や通勤中…朝のスキマ時間にサクッと読んで、英語力アップを目指しましょ♪

誕生日や結婚、転職…英語で「おめでとう」をいうときの正しい表現とは

ジューン・ブライドの6月に続き、気候のいい10~11月も結婚シーズン。また、就活生にとっては内定をもらえて就職先が決まったり、企業では異動や昇進の時期だったり…いろいろな「おめでとう」がありますが、さて、皆さんは英語で「おめでとう」を正しく言えますか?

「“おめでとう”といえば、“Congratulations” でしょ!」…はい、正解です。でも、お誕生日の「おめでとう」は、“Congratulations” ではなく、“Happy birthday” を使いますよね?まさに、この“Congratulations” と “Happy ~” の使い分けが、「おめでとう」のポイントなのだそう!

今回は、シーン別に異なる「おめでとう」の正しい英語表現について、DMM英会話ブログ」(http://eikaiwa.dmm.com/blog/からピックアップ。覚えておくと、お祝いの席ではもちろん、お祝いのメッセージカードを書く時などにも役に立つこと、間違いなしですよ♪

“Congratulations” を使う「おめでとう」のシーン

HR098_L

おめでたい事の中でも、誰かが自分の力で成し遂げたことや成功を祝うのが、動詞の “congratulate” 。つまり、 “Congratulations” は、卒業・就職・昇進・婚約・結婚・出産などに使われますが、誕生日には使われません

また、カジュアルな場面では “Congrats” と略されることも多いですが、最後の “s” をつけ忘れないように注意しましょう!

そして、この “congratulate” は、何に対して「おめでとう!」と言うかによって、表現がわかれます。基本の3つのパターンを覚えておくと◎。色んな表現に対応できます。

パターン1:Congratulations on 〜

“〜”のところに「卒業、就職、昇進、成功、婚約、結婚、妊娠、出産」を名詞にして入れるだけです。例えば…

“Congratulations on your wedding / marriage” (結婚おめでとう)

“Congratulations on your new job” (転職おめでとう)

“Congratulations on your promotion (to …)” (昇進おめでとう)

“Congratulations on your baby boy / girl” (出産おめでとう)

“Congratulations on your success” (成功おめでとう)

このような感じで、祝いたい物事に合わせて使えます。

パターン2:Congratulations on 〜ing

次に、”〜”のところに、現在進行形の動詞 “〜ing” が入るパターン。意味はパターン1と同じですが、祝いたい物事を動詞で表現したい場合は、この表現が使えます。例えば…

“Congratulations on getting married” (結婚おめでとう)

“Congratulations on getting a new job” (転職おめでとう)

“Congratulations on getting promoted (to …)” (昇進おめでとう)

“Congratulations on having a baby” (出産おめでとう)

などとなります。

パターン3:”Congratulations” に付け加えたいひとこと

HW105_L

”Congratulations on ~ ” でおめでとうを伝える前や後に、付け加えるといいひとことを覚えておくと、お祝いする気持ちをさらに表すことができて◎!例えば…

“I’m so happy for you.” (本当によかったね!)

“That’s great news!”  (おめでたいね!)

“How does it feel?” (どんな気持ち?)

などを“Congratulations” に付け加えるだけで、気持ちがもっと伝わる、ナチュラルでイキイキした表現になります。例えば、友達から「子どもが産まれたよ」と聞いたら、

“Wow! Congratulations! I’m so happy for you.”
(わぁ!おめでとう!本当によかったね!)

“That’s great news! Congratulations! How does it feel to be a mum / dad?”
(それはおめでたい!おめでとう!ママ/パパになった感想は?)

と言うと “Congratulations!” だけよりも、グッとお祝いしている気持ちが伝わりますよね♪

“Happy 〜” を使う「おめでとう」のシーン

「お誕生日おめでとう」「結婚記念日おめでとう」「新年あけましておめでとう」など、その人が成し遂げたわけではなく、毎年のようにやって来るおめでたいシーンには “Happy 〜” を使うのが正解。

では、実際のシーンで使われる「おめでとう」を見てみましょう。

誕生日・記念日

GQ036_L

“Happy birthday and a very happy year to come!”(誕生日おめでとう!これからも幸せな一年を!)

“Happy birthday with lots of love.” (愛を込めて、誕生日おめでとう)

“Happy 10th anniversary!” (10周年記念、おめでとうございます!)

のように表現します。

クリスマス

GQ161_L

日本語で「クリスマスおめでとう」とは言いませんが、これも英語では “Happy 〜” が使えるシーンなんです。

“Merry Christmas” は皆さんご存じだと思いますが、最近では、相手の宗教や信仰に配慮して “Happy Holidays!” という言い方が増えてきています

あけましておめでとう

これも “Happy” を使って “Happy New Year” となります。

年賀状には “A Happy New Year” と書かれる事も多いですが、正しくは 最初に “A” はいりません“I wish you a Happy New Year” という言い方をする場合は”a” が入ります。

また、日本では年末に「よいお年を」、年始に「あけましておめでとう」と言いますが、英語では年が明ける前から “Merry Christmas and Happy New Year” と言うこともよくあります。

「おめでとう」の表現は、他にも!

HW121_L

「おめでとう」の表現は、“Congratulations” と “Happy 〜” の使い分けとパターンを覚えておくとほぼOKですが、他にもいろいろな「おめでとう」の英語表現がありますよ♪例えば…

“Best wishes”

このフレーズは、自分の努力で成し遂げたかどうかは関係なく、相手の幸せや成功を願う気持ちを伝える「おめでとう」です。

“Best wishes to both of you on your special day” (結婚おめでとう!)

“Βest wishes to you both on your Αnniversary” (記念日おめでとう!)

“Best wishes on your birthday!” (誕生日おめでとう!)

というように表現します。

ポイントは、「願いをたくさん込める」ので、単数形の “wish” ではなく、必ず “wishes” と複数形になること!メッセージカードなどに書くときも、忘れずに覚えておいてくださいね。


…いかがでしたか?

「おめでとう」という言葉は、言うのも、言われるのもうれしいハッピーな言葉。このひとことで、相手との距離もぐっと近くなりますよね。

Congratulations” と“ Happy ~ ” の違いや、表現パターンをいくつか覚えておくと、きっと、自信をもって笑顔で「おめでとう」を伝えられますよ♪

「おめでとう」表現についてさらに詳しく知りたい方はこちら(DMM英会話ブログへ)↓

▼Congratulationsだけじゃない!状況に応じた「おめでとう」の英語表現まとめ( >> http://eikaiwa.dmm.com/blog/english_tips/congratulations-omedetou/)

記事公式協力:オンライン英会話ランキング8部門で満足度 No.1 DMM英会話

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

今日の朝の人気ランキング