英語「I feel as if」の意味と使い方
If it were not for、as if など慣用表現を用いた仮定法の英文を作ってみましょう。
f it were not for the frequent earthquakes, Japan would be a better place to live.
しょっちゅう地震がなければ、日本は住むのに、もっとよいところなんだが。
If it were not for the Internet, fake news wouldn’t have increased.
インターネットがなければ、フェイクニュースは増えなかっただろう。
I feel as if I were dreaming.
なんだか夢を見ているみたい。
He talks as if he knew everything about you.
彼はあなたのことは何でも知っているかのような口ぶりです。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 仮定法の慣用表現には、if it were not for…(もし~がなければ)、as if/as though…(まるで~であるかのように)などがあります。
- if it were not for… は「~がなければ」の意味の慣用表現で、without という 1 語で言い換えることができます。
- I feel as if ~は「まるで~みたいに感じる」という意味。例えば「別人になった気分」は I feel as if I were another person. などと表現できます。
- 通常 if のあとの文節は、上記例文のとおり過去形になります(主語が I でも was ではなく were を使います)。
Pick up! キーワード&フレーズ
- frequent:しょっちゅう、たびたびの
- earthquake:地震
- Internet:インターネット
- increase:増える
- dream:夢を見る
- knew:know(知っている)の過去形
あわせて読みたい
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!