英語「It is considerate of you」の意味って?
「It is +形容詞+(for/of 人)+ to do」の文を作ってみましょう。
It is dangerous for a child to play here alone. [It’s dangerous for children to play here without supervision.]
子どもがここでひとりで遊ぶのは危険です。
It was so careless of you to make a mistake in the number of orders [to get the number of orders wrong].
発注数を間違えるなんて、とても不注意でね。
It was really careless of you to lose such an important document.
そんな重要な書類をなくすとは、君は実に不用心だったね。
It is very considerate of you to spare some time for us when you are so busy.
お忙しいのに私たちのために時間をさいていただいて、ありがとうございます。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「発注数」は the number of ordersと表します。
- 「(人が)不注意」は careless of…と表現しますが、「不用心」にも careless が使えます。
- 「~のために時間をさく」は spare time for~などと表せます。
- considerate は「思いやりのある」という意味の形容詞。It is considerate of you で「感謝しています」という意味になります。
Pick up! キーワード&フレーズ
- dangerous:危険
- supervision:監督、管理
- careless of:不注意で
- order:注文
- wrong:間違えた
- important document:重要書類
- It is very considerate of you to ~:~してくださってありがとうございます
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!