「早退する」を英語ではどう言う?
tell、 teach などの動詞の後に「人+ that 節」を続ける英文を作ってみましょう。
I told my boss that I’d like to leave earlier today.
今日は早退したいと上司に告げた。
I taught you that karate is for self-defense, didn’t I?
空手は護身のためにあると教えたではないか。
No one informed us that the road was closed because of the landslides.
土砂崩れで道路が閉鎖されているなんて、誰も教えてくれなかった。
He showed us that classical music is a powerful force that can transform [change] (people’s) lives.
クラシック音楽は人生を変えるための強力な原動力になると彼は教えてくれた。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「動詞+名詞 ( 人)+ that 節」は「人に that 節以下のことを~する」という意味で使われます。基本的には tell のような、何かを誰かに伝達するような動詞が使われます。
- leave earlier は、後ろに than usual(=普段よりも)のような比較対象が省略されています。「いつもより早めに帰る」という意味で、比較級の earlier が使われています。
- self-defense は「護身」を意味します。
Pick up! キーワード&フレーズ
- told:(tell の過去形)言った、告げた
- I’d like to ~:~したい
- leave early(earlier):早退する
- taught:(teachの過去形)教えた
- inform:知らせる
- landslides:土砂崩れ
- force:原動力、力
- transform:変える
- lives:(life の複数形)生活、人生
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!