英語「I sure do」の意味って?
今日は、ジョー主催の公園ピクニックの日。タケシが米国で仲良くなったレイチェルを連れてきましたよ。
Everyone: Hi, Rachel!
(全員:ハーイ、レイチェル)
Rachel: Hi! It’s nice to meet you all. I’m, like, so excited to be in Japan!
(レイチェル:ハーイ。みなさん、はじめまして。日本にこれてすごくわくわくしています)
A: That’s just how we felt when we came here. Remember, Joe?
(アナ:わたしたちがここにきたときも、まさにそう感じたわ。覚えてる、ジョー?)
J: I sure do. We’ll really miss Japan… and our great friends here.
(ジョー:もちろん。日本のことが本当に懐かしくなるだろうな、それとここにいるすばらしい友だちも)
出典:キャスリーン・フィッシュマン 坂本光代 コスモピア編集部 編『日常英会話。ほんとに使える英語表現500』
覚えたいフレーズ&キーワード
- It’s nice to meet you all:はじめまして、お会いできて光栄です
- I’m so excited to ~:~できてとてもわくわくしている、とても興奮している
- I sure do.:もちろん。その通り。
- miss:懐かしい気持ち
「I sure do.」(=全くその通り。)は、相手の言うことに同意する時に使われるフレーズのひとつ。同じような意味でも、“It sure does.” “It sure is.” など、相手が何について言っているかで主語や動詞が変わります◎
☆明日のレッスンもお楽しみに!