英語「Gotcha!」の意味って?
ピクニック中、ジョーが記念写真を撮ろうと誘っています。
J: Hey, let’s take a photo with the sushi. Get together, everyone. OK!
(ジョー:ねえ、おスシといっしょに写真を撮ろう。みんな寄って、いいね)
L: Wait… Let me take one, too. Smile!
(レナ:待って……わたしにも撮らせて。笑って)
R: Lena, are you sure you have film in your camera?
(リチャード:レナ、そのカメラはちゃんとフィルム入ってるの?)
L: Perhaps I should double-check. Wait – it’s a digital camera. Oh, Richard!
(レナ:たぶんもう1度確認したほうがいいわね。待って、これデジタルカメラよ。もう、リチャードったら)
R: Gotcha!
(リチャード:ひっかかった)
出典:キャスリーン・フィッシュマン 坂本光代 コスモピア編集部 編『日常英会話。ほんとに使える英語表現500』
覚えたいフレーズ&キーワード
- Let’s take a photo.:写真を撮ろう。
- get together:集まる
- Are you sure ~ ?:本当に~なの?
- double-check:再確認する
- Gotcha!:捕まえた!/ やった! / わかった!
“Gotcha!” は “I got you.”(または “I’ve got you.”)を短縮した表現。カジュアルな会話でネイティブがよく使う表現なので、覚えておきましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!