「揚げ物」を英語で言うと?
居酒屋での飲み会に参加したポールとリエの会話から、気になる英語表現をチェックしましょう♪
Paul: I think I’ll have a beer. Actually, I should eat something before I start drinking.
(ポール:そうだなあ、ビールにしよう。飲む前に何か食べておいたほうが いいね)Rie: Sure. We usually order a lot of dishes and share them. The deep-fried burdock root here is really good.
(リエ:そうよね。私たちいつも、たくさんの料理を注文して分け合うの。 ここの揚げゴボウはすごくおいしいわよ)Paul: Burdock root? I’ve never heard of that, but it sounds interesting.
(ポール:ゴボウ?聞いたことないな。でも音の響き、興味をそそられるぞ)
出典:コスモピア eステーション『英語習慣をつくる1日まるごと表現』
Pick up!キーワード&センテンス
- I’ll have a beer.:ビールにします
- usually:いつも、通常
- a lot of:たくさんの
- deep-fried:油で揚げた
- burdock(burdock root):ゴボウ
- It sounds interesting.:興味をそそる、面白そう
ちなみに「揚げ物」は「deep‐fried food」「fried food」です。揚げ物は「fry」と表現することもありますが「fry」には油で炒める意味も含まれるため、「油で揚げたもの」と明確に伝えたいときは「deep-fried」と表現しましょう♪
☆何気ない日常の英会話を読んで、英語習慣を身につけましょう!明日のレッスンもお楽しみに。