毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。会話のきっかけになる「スモールトーク」実例と、覚えておきたいキーワードをご紹介します♪
英語の「over and over」の意味って?
好きなラーメンにまつわる英語のスモールトークから、覚えておきたい英語表現をチェック!
Chris : On occasion. I haven’t eaten it in a while. It’s not something I seek out on a regular basis, but when I do, um, maybe in the winter, when I need something fast and easy, I will have some ramen. I like miso ramen. For some reason, a long time ago when I had miso ramen, I just really enjoyed the flavor of It, and so I always get miso ramen now. You know, when I like something I just get the same thing over and over.
(クリス : しばらく食べてないなあ、ラーメンは普段から決まって探し求めているようなものじゃなくて、ただ冬なんかは早くて簡単なものが欲しいときは食べるね。味噌ラーメンが好きだね。だいぶ前に味噌ラーメンを食べたとき、本当にその味がおいしかったから、今はいつも味噌ラーメンを食べているよ。僕は好きなものを何度も食べるのが好きなんだ)
(クリス : しばらく食べてないなあ、ラーメンは普段から決まって探し求めているようなものじゃなくて、ただ冬なんかは早くて簡単なものが欲しいときは食べるね。味噌ラーメンが好きだね。だいぶ前に味噌ラーメンを食べたとき、本当にその味がおいしかったから、今はいつも味噌ラーメンを食べているよ。僕は好きなものを何度も食べるのが好きなんだ)
Jenny : Well, hey, if you like it, right? And you mentioned wintertime, yeah, that’s really nice in wintertime, kind of get you.
(ジェニー : へえー味噌ラーメンが好きなの。冬の時期にって言ったけど、冬の時期は本当にラーメンはいいよね)
(ジェニー : へえー味噌ラーメンが好きなの。冬の時期にって言ったけど、冬の時期は本当にラーメンはいいよね)
Chris : A nice hot steaming bowl of ramen.
(クリス : とても温かい湯気の立つラーメン)
(クリス : とても温かい湯気の立つラーメン)
Jenny : Yeah, that’s the best time.
(ジェニー : そう、いちばんいい時期ね)
(ジェニー : そう、いちばんいい時期ね)
出典:コスモピア eステーション『英語でおしゃべり スモールトークに強くなる』
Pick up!キーワード
- in a while:しばらく
- seek out:探し求める
- reason:理由
- over and over:何度も
- wintertime:冬、冬の時期
- steaming:湯気が出る
「何度も」は「over and over」以外に、「many times」「often」などと表現できます♪
☆ネイティブとの英会話をスムーズにしてくれる、ちょっとした世間話(スモールトーク)に慣れて、英語力を磨きましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!