「コンビニ」を2単語の英語で言うと?
日本のコンビニにある「おでん」について、英語で説明すると…?
Generally oden is a winter dish, like nabe.
(=おでんは鍋と同じように、一般的に冬に食べるものです)
In winter, most convenience stores have a pot of oden.
(=冬になるとコンビニにもおでんがあります)
You pick the ingredients you want from the pot, put them in a container, and take them to the cash register.
(=おでんの鍋から自分のほしい具材をとって、容器に入れ、それをレジまで持っていきます)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- generally:一般に、普通は
- convenience store:コンビニ
- pick:とる、つまむ
- ingredient:具材
- cash register:レジ
「convenience」は「便利」という意味。海外では「コンビニ」では通じないことを覚えておきましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!