「守る」を1単語の英語で言うと?
梅雨~台風シーズンに活躍する「雨戸」を英語で説明すると?
Amado literally means “rain door.”
(=雨戸は、文字通りには「雨のドア」という意味です)
An amado is a window cover — it’s like a shutter.
(=雨戸は窓を覆うもので、シャッターのようなものです)
It also protects the house from the cold and strong wind.
(=寒さや強風から家を守る役目もあります)
It works great against typhoons.
(=台風のときに活躍します)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- shutter:シャッター
- protect:守る
- work great:とても役立つ
- typhoon:台風
「とても役立つ」「うまく機能する」という意味の「work great」も覚えておくと便利な言い回しのひとつです♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!