英語の「make a wish」の意味は?
願い事をするときの縁起物のひとつ「だるま」。英語では次のように説明することができます♪
Daruma are round, three-dimensional figures.(だるまは丸い3次元の人形です)
They are usually red in color, and have no eyeballs.(通常赤い色をして、目の球がありません)
Daruma are believed to be the figure of the founder of Zen.(だるまは禅の開祖を模したものと信じられています)
People buy daruma when making a wish, such as trying to pass a big examination or winning an election.(願いごとをするとき、例えば大きな試験に合格したい、選挙に勝ちたいというとき、だるまを買って祈願をします)
When the wish is granted, the eyeballs are painted in with black ink and a brush.(願いが叶うと、筆と墨で目玉を描き込みます)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- three-dimensional :3次元の
- figure:人形、フィギュア
- eyeball:目の玉
- make a wish:願い事をする
- brush:筆
選挙結果を伝える特別番組で必ず目にする「だるま」。外国人へのおみやげとしても人気があるそうですよ♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!