「どの出口だっけ?」を英語で言うと?
「出口を出る」を表す言い方の一つが、take the exit 。「どの出口を出るんだろう」であれば、Which exit am I taking? もしくは Which exit do I have to take? と言います。
出口を見つけて、「これだ」と言う場合は This is it. となり、「これじゃない」は This is not it. と言います。
一緒に覚えよう!ついでの関連表現♪
- 「A4とA5、どっちだったっけ?」:Which was it, A4 or A5?
- 「改札を出て出口を探す。」:I go out the ticket gate and look for the exit.
いかがでしたか?もっと英語力をアップしたい!なら、コスモピアeステーション「英語聞き放題コース」がおすすめですよ♪では、明日の朝もどうぞお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
★東京五輪まであと3年!いつでもどこでも英語力アップ!今なら「英語聞き放題」コース月額300円のコスモピアeステーション「eステ」
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「スキマ時間でスマ勉! 電車「あるある」つぶやき英語トレーニング」)