
英語「Everyday clothes」の意味って?
日本を訪れた外国人とショッピングに行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
これは自分用ですか、それともプレゼント用?
→Are these for yourself, or for gifts?
姪へのプレゼント用に、日本のかわいい普段着を買いたいんだ。これなんてどう?
→For my niece. I want to buy Japanese everyday kawaii clothes. What do you think of this?
ちょっと地味では。私はもっと明るい色のほうが小さな女の子には似合うと思います。姪っ子さんは普段どんな色の服を着ているんですか?
→It’s a bit plain. I think bright colors would look good on a little girl. What colors does she usually wear?
いつもは黒、茶色、ベージュかな。これはどう?
→She usually chooses black, brown and beige. How about this?
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- レジや店員さんとの会話でよく出てくる定番フレーズで、for yourself が「自分用」、for gifts が「プレゼント用に」という意味です。答えるときは For my niece.(姪へのプレゼントです)や They’re for me.(自分用です)と短く返してOKです。
- 「普段着」は everyday clothes や casual wear 、everyday wear などと表現します。
- 「これ、どう思う?」は、What do you think of this? と言います。服や小物、メニューなどを見せながら相手の意見を聞くときに便利な一言です。反応をやわらかく伝えたいときは It’s a bit plain.(ちょっと地味かも) のように a bit を入れると、言い方がキツくならず自然な印象になります。
今日覚えたいワード&フレーズ
- Are these for yourself?:自分用ですか?
- for gifts:プレゼント用に
- my niece:姪
- everyday kawaii clothes:かわいい普段着
- What do you think of this?:これどう思う?
- It’s a bit plain.:ちょっと地味だね(地味かも)

英語「outfit of the day」の意味って?
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシー ン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


