
英語「cutting-edge brands」の意味って?
日本を訪れた外国人とショッピングに行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
ラッキーですね。ちょうど今、バーゲンの季節です。
→You’re so lucky. There are a lot of sales at this time of year.
この店には多くの最先端のブランドがそろっています。
→This store has many cutting-edge brands.
ここはカワイイ服がたくさんあります。
→There are a lot of kawaii clothes here.
シルバー・アクセサリーの専門店をお探しですか?
→Are you looking for a shop specializing in silver accessories?
原宿は、個性的な服を買うのにぴったりの場所です。
→Harajuku is a good place to buy unique clothes.
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- at this time of year は「この時期は/今の季節は」という意味で、「ちょうどバーゲンシーズンなんですよ」という“タイミングの良さ”を伝えるときに便利なフレーズです。
- 日本の「カワイイ(kawaii)」は今やそのまま英語としても通じる言葉で、かわいい系のファッションや雑貨を紹介するときに、cute よりも日本のカルチャーらしさを込めて伝えられる便利な表現です。
- unique clothes は「個性的な服」「ほかにはない感じの服」というニュアンスで、原宿のようにファッションの街を紹介するときにぴったりの言い方です。
今日覚えたいワード&フレーズ
- You’re so lucky:本当にラッキーですね
- a lot of sales:たくさんのセール
- at this time of year:この時期に、今の季節は
- cutting-edge:最先端の
- kawaii clothes:かわいい服
- unique clothes:個性的な服

英語「Your outfit is drip」の意味って?
英語「Your outfit is drip」の意味って?ショッピング中によく使われる、英語の定番表現をご紹介します♪I need some new clothes. W…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシー ン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


