英語「It made me cry」の意味って?
「使役」の用法があるhaveやmake、letなどを使って、過去に相手からされたことやしてもらったことなどについて、シンプルな英語でつぶやいてみましょう。
弟が髪を切った。(My brother had his hair cut.)
すごくハンサムになった。(He looks very handsome now.)
友達が自転車を盗まれた。(My friend had his bike stolen. )
とてもショックを受けていた。(He was very shocked.)
上司にそのプロジェクトを任された。(My boss told me to handle the project.)
大きな責任を感じた。(It felt like a lot of responsibility)
スピルバーグの最新映画を観た。(I saw Spielberg’s most recent movie.)
ものすごく泣けた。(It made me cry so much.)
友人は夕食代を払わせてくれなかった。(My friend didn’t let me pay for dinner.)
彼のおごりだった。(It was his treat.)
(光藤 京子 著 『決定版 英語スピーキング100本ノック』 より )
例文について解説
- handsomeは主に顔立ちが整った男性に対して使われますが、キリッとした面立ちの女性に使うこともあります。
- have+目的語+過去分詞で「~をされる」という意味になります。ここでの例文のように、事件や被害など良くない例によく使われる表現です。
- make+ someone+動詞で「~に~をさせる」という意味です。(例)She mademe wait for hours.(彼女は何時間も私を待たせた)
- let+ someone+動詞の組み合わせで「~に~をさせる」という意味になります。makeは強制的に誰かに何かをさせるとき、letはもっと中立的で、相手に行動の自由を与えながら何かをさせるときによく使われます。
覚えておきたいワード&フレーズ
- have his hair cut:髪を切ってもらう
- handsome:ハンサム
- have his bike stolen:彼の自転車が盗まれる
- shocked:ショックを受けた
- tell me to handle…:私に~することを任せる
- a lot of responsibility:重大な責任
- Spielberg:スピルバーグ
- (the) most recent:最新の
- make me cry:私を泣かせる
- let me pay:私に払わせる
- his treat:彼のおごり
英語「What made you cry?」の意味って?
書籍紹介
書籍『決定版 英語スピーキング100本ノック』は、日常の行動、目に見えたこと、感じたことを「瞬時に英語でつぶやく」トレーニング本です。左ページに日本語、右ページに英文というシンプルなレイアウトです。
現在形のみの1文からスタートし、過去形と完了形の2文、現在進行形や仮定法を含む3文、最後は1分間トークとステップアップ。英文法と特に意識しなくても、無理なく着実に英語の基礎固めをしながらスピーキング力を伸ばせるよう、綿密なプログラムを作り込んでいます。
ひとりで(こっそり)スピーキング練習がしたい、英語で話せることが増えたと実感したい、SNSで英語でサッとつぶやけるようになりたい、そんな皆さんにおすすめです。
★音声はスマホで簡単に聞ける人気アプリabceedに対応し、0.5~2.0倍速まで速度調整できます。パソコンへのmp3音声ダウンロードも用意しています。
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!