「都合が悪い」を英語で言うと?
主語の性質や状態を be 動詞と形容詞を用いて表してみましょう。
Sorry, Sunday isn’t good [convenient] for me.
すみません、日曜日は都合が悪いんです。
Are you ready [prepared] for the conference?
[Have you finished your preparations for the conference?]
会議の準備はできましたか?
(The) Traffic is heavy.
交通渋滞がひどい。
English is not so easy.
英語はそんなに簡単じゃない。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「be 動詞+形容詞」の形をとる形容詞の使い方を「叙述用法」と言います。
- 一方、heavy traffic の heavy のように名詞の直前に置く使い方を「限定用法」と呼び、favorite や only のように限定用法しか持たない形容詞もあります。
- 「都合が悪い」は not good や not conbenient 以外にも、inconvenient, not free など、色々な表現があります。
Pick up! キーワード&フレーズ
- not convenient:都合が悪い
- convenient:便利な、都合がよくて
- ready:準備ができて
- prepared:用意ができて
- preparation:準備すること
- conference:会議
- traffic:交通
- easy:簡単
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!