英語「Can I have a sip?」の意味とは
ミユキの家でエミリーの8歳の誕生日を祝う面々。エミリーがお酒を楽しむ大人たちを羨ましがっているようです♪
Emily: Can I have a sip? I’m eight now.
(エミリー:ひと口飲んでいい?私もう8歳よ)
J: Sorry, kid. Yesterday was Emily’s birthday, everyone.
(ジョー:残念だね、お嬢さん。みなさん、昨日はエミリーの誕生日だったんです)
Everyone: Happy birthday, Emily!
(全員:お誕生日おめでとう、エミリー!)
Ma: We have so many things to celebrate!
(マサコ:お祝いすることがいっぱいね!)
H: First… Happy New Year!
(ヒロシ:まず……ハッピーニューイヤー!)
Everyone: Akemashite omedeto gozaimasu! Happy New Year!
(全員:アケマシテ、オメデトウゴザイマス!/ハッピーニューイヤー!)
出典:キャスリーン・フィッシュマン 坂本光代 コスモピア編集部 編『日常英会話。ほんとに使える英語表現500』
覚えたいフレーズ&キーワード
- Can I have a sip?:ひと口飲んでいい?
- kid:子供、若者、(呼びかけの言葉として)キミ、お嬢さん など
- everyone:全員、みんな
- celebrate:祝う
- Happy New Year!:ハッピーニューイヤー。 / あけましておめでとう。
「一口飲んでいい?」は「「Let me have a sip?」でもOK!
また、お酒ではなく食べ物をさして「一口食べていい?」という時は「Can I have a bite?」と表現できます。
☆明日のレッスンもお楽しみに!