英語「Be yourself」の意味って?
アメリカ留学前、現地での生活に不安を抱えているタケシが、アメリカ人のジョーに相談しています。
T: Can you give me some advice about, uhh… communicating with Americans?
(タケシ:アメリカ人とコミュニケーションを取ることについて……何かアドバイスをいただけませんか)
J: Well… my advice is to be yourself. After all, you’re communicating very well right now.
(ジョー:そうだな、私のアドバイスは、自分らしく(自然に)していなさい、ということかな。それにとにかく、いま君はとても上手にコミュニケーションを取れているよ)
T: But… how about talking to young people?
(タケシ:でも……若いひとたちと話す場合はどうですか)
J: Ouch.
(ジョー:痛っ)
T: Oh – sorry!
(タケシ:ああ、すみません)
出典:キャスリーン・フィッシュマン 坂本光代 コスモピア編集部 編『日常英会話。ほんとに使える英語表現500』
覚えたいフレーズ&キーワード
- Americans:アメリカ人、アメリカの
- be oneself:自分らしく
- After all:とにかく
- very well:とても上手く、結構
- Ouch:痛い!
「自分らしくいてね」は「Be yourself.」ですが、「自分らしくいたい」と、自分のことを言う場合は「I want to be myself.」などと表現できますよ。
☆明日のレッスンもお楽しみに!