英語の「all-you-can-eat」の意味って?
食べ放題のお店へ出かけたナオとエリスの会話から、覚えておきたい英語表現をチェック!
Nao : This place offers a two-hour all-you-can-eat plan for 2,500 yen.
(ナオ:ここでは2500円で2時間食べ放題メニューを提供しています)
Ellis: That sounds good. Let’s try it.
(エリス:良さそうですね。試してみましょう)
Nao : They have different kinds of rice. You can choose white rice, barley rice or five-grained rice.
(ナオ:ご飯の種類が選べます。白米、麦飯、五穀米とありますが)
Ellis: I think I’ll get the usual white rice. Are there any foods you recommend?
(エリス:普段通り白米にします。何かおすすめの食べ物はありますか?)
出典:コスモピア eステーション『おもてなし英会話』
Pick up!キーワード
- all-you-can-eat:食べ放題
- That sounds good:良さそうですね、それいいね
- white rice:白米
- barley rice:麦飯
- five-grained rice:五穀米
日本では食べ放題の意味で「buffet(ビュッフェ)」がよく使われますが、「buffet」は英語では立食やセルフスタイルの食事を表します♪
☆英語力を磨いて、日本にくる外国人をおもてなしできるようになりましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!