毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。会話のきっかけになる「スモールトーク」実例と、覚えておきたいキーワードをご紹介します♪
「帰りがけに」を4単語の英語で言うと?
締めのラーメンにまつわる英語のスモールトークから、覚えておきたい英語表現をチェック!
Natsuki : Uh… Do you eat ramen after you drink? Some Japanese people drink… after they have a drink, to finish up.
(なつき:お酒を飲んだあとラーメンを食べる? 日本人のなかには飲んだあとに締めのために(食べる)人もいるけど)
(なつき:お酒を飲んだあとラーメンを食べる? 日本人のなかには飲んだあとに締めのために(食べる)人もいるけど)
Ian : Um, no but um I-I know people do. My wife does sometimes.
(イアン:うーん、いや、みんなそうするの知っているけど。私の妻もときどきそうしているね)
(イアン:うーん、いや、みんなそうするの知っているけど。私の妻もときどきそうしているね)
Natsuki : Don’t you go?
(なつき:あなたは行かないの?)
(なつき:あなたは行かないの?)
Ian : Me? No. I mean, she’ll go to ramen after she’s been drinking. Uh, yeah, there’s a miso ramen place around the corner from our apartment that is pretty good, and so sometimes she goes there. But if I’ve been drinking, I don’t usually stop and get any food on the way back.
(イアン:僕? いや、飲んだあと彼女はラーメンを食べにいくね。僕たちのアパートの角に味噌ラーメンの店があってそれがとてもおいしいんだけど、彼女はそこに行くね。でも、僕は飲んでもふつうは帰る途中では寄って何か食べるということはないね)
(イアン:僕? いや、飲んだあと彼女はラーメンを食べにいくね。僕たちのアパートの角に味噌ラーメンの店があってそれがとてもおいしいんだけど、彼女はそこに行くね。でも、僕は飲んでもふつうは帰る途中では寄って何か食べるということはないね)
Natsuki : All right.
(なつき:そうなんだ)
(なつき:そうなんだ)
出典:コスモピア eステーション『英語でおしゃべり スモールトークに強くなる』
Pick up!キーワード
- finish up:おしまいにする
- wife:妻
- around the corner:角を曲がったあたりに
- pretty good:なかなか良い
- on the way back:帰りがけに、帰る途中に
家に帰る場合の「帰りがけ」は、「on my way home」「on the way back home」などと表現してもOK!
☆ネイティブとの英会話をスムーズにしてくれる、ちょっとした世間話(スモールトーク)に慣れて、英語力を磨きましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!