「焼酎のロック」を4単語の英語で言うと?
飲み会の場面にまつわる「動作」と「つぶやき」をあらわす英文をチェック♪
【動作1】
We order another beer, and shochu on the rocks. (ビールのおかわりと焼酎のロックをオーダーする)【つぶやき1】
Shochu is a nice idea, but I have to be careful about mixing my drinks. (焼酎もいいけど、チャンポンしないように気をつけないと)【つぶやき2】
I feel like my alcohol tolerance is lower these days. Maybe it’s my age. (最近お酒に弱くなってきた気がする。年のせいかな)
出典:コスモピア eステーション『動作・つぶやき連続表現』
Pick up!キーワード
- beer:ビール
- shochu:焼酎
- on the rocks:ロック、オンザロックで
- be careful:気をつける
- alcohol:アルコール、お酒
- tolerance:耐性
- age:年齢
ちなみに焼酎の水割りは「shochu and water」、お湯割りは「shochu with hot water」などと表現できますよ♪
☆「動作」と「つぶやき」を一緒に覚えて、英語力を上達させましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!