英語の「tough(タフ)」の意味って?
ラーメン屋さんのメニューにまつわる「動作」と「つぶやき」をあらわす英文をチェック♪
【動作1】
I take my friend to the tonkotsu ramen shop I frequent. (行きつけの豚骨ラーメン屋に友人を連れて行く)【つぶやき1】
The smell is a little unusual. I hope that’s not a problem. (ちょっとニオイが独特だけど大丈夫かな)【つぶやき2】
I wonder if he’ll like it. (気に入ってもらえるかな)【動作2】
I explain how to buy a ticket from the vending machine, and explain the menu. (券売機での券の買い方とメニューを説明する)【つぶやき3】
Whoa! Normally I don’t pay much attention, but ramen shops really do have a lot of options! (おお、ふだんは気がつかないけど、ラーメン屋ってかなりオプションがあるんだ)【つぶやき4】
Gee, this is tough. (こりゃ、大変)
出典:コスモピア eステーション『動作・つぶやき連続表現』
Pick up!キーワード
- frequent:よく行く
- smell:匂い、香り
- unusual:普通でない、変わった
- I wonder if ~:~かなぁ、~だろうか
- vending machine:自動販売機
- pay attention:注意を向ける、気を配る
- tough:骨の折れる、困難な
日本語でも「頑丈だ」「不屈の」「固い」という意味合いで「タフ」という表現がよく使われますが、上のように「tough」には「骨が折れる」「困難な」という意味もあります♪
☆「動作」と「つぶやき」を一緒に覚えて、英語力を上達させましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!