「保存食」を2単語の英語で言うと?

 
毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」日本ならではの食べ物や暮らし、習慣や文化…などにまつわる英語表現と関連するキーワードをご紹介します♪

佃煮

「保存食」を2単語の英語で言うと?

日本の保存食「佃煮」を英語で説明すると?

Tsukudani is food simmered in mainly soy sauce, sugar and mirin.
(=佃煮とは、醤油や砂糖、みりんで味付けされた煮ものです)

It doesn’t have a watery sauce.
(=はありません)

Tsukudani is known as a preserved food because it can be stored for a long time.
(=佃煮は保存期間が長いため保存食として知られています)

It goes very well with white rice.
(=白いご飯とよくあいます

出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』

Pick up!キーワード

  • simmer:とろとろ煮る
  • watery sauce:水っぽいソース(汁)
  • preserved food:保存食
  • go well with~:~とよく合う

「煮る」は「cook」や「boil」でも通じますが、特にトロ火で煮ることを伝えたい場合は「simmer」が使われます♪

☆明日のレッスンもお楽しみに!

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン

毎朝1つずつ覚えたい英語の使えるフレーズをご紹介♪
Written by

編集部(協力:eステ)

【英語トレーニングWebサイト】https://e-st.cosmopier.com/

コスモピアeステーション(eステ)』は、オンラインベースの語学学習プラットホームです。
シャドーイングをメイントレーニングに捉えた「英語聞き放題コース」や、やさしい英語をたくさん読む多読ができる「英語読み放題コース」のほかに、オンライン英会話のネイティブキャンプさんとのプロジェクトで、聞く・読む・話すがすべてトレーニングできる「英語話し放題コース」も好評展開中です。

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング