「農業」を英語で言うと?
日本で「集団性」「団結」が重視されるルーツを、英語で説明すると?
In my opinion, why unity comes first has a root in the ancient system of society.
(=集団性(団結)が重視される理由は、日本の古代の社会制度に起源があると思います)
Japan has been a farming country rather than stockbreeding since ancient times.
(=日本は古代より牧畜ではなく農耕が中心の国でした)
Because of this, the basic mindset shared between people has strong connections to farming elements.
(=そのため人々の間にある基本的な考え方は農耕的要素と強い繋がりをもってきたのです)出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- unity:団結、統一
- ancient:古代の
- farming:農業、農耕
- stockbreeding:牧畜、畜産
- mindset:考え方、発想
ちなみに、近頃増えている「有機農業」は「organic farming」と表現できます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!