「狛犬」を英語で説明すると?
神社の「狛犬」を英語で説明すると?
Komainu are two statues of dogs.
(=狛犬は一対の犬の像です)
You will find them at the entrance of a shrine.
(=神社の入り口にあります)
They’re guardian dogs.
(=これは守護犬です)
If they are foxes, the shrine is an Inari shrine.
(=もしそれがキツネであれば、それは稲荷神社です)
You will find many of statues look like a komainu in Okinawa.
(=沖縄では狛犬のような像をたくさん見かけると思います)
But actually they are not dogs or foxes, they are imaginary creatures called shisa.
(=ですが、それは犬でもキツネでもない伝説上の生きものシーサーと言われています)出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- statue:像
- guardian:守護者、監視者
- look like ~:~のような
- imaginary creature:想像上の生き物、架空の生物
ちなみに「guardian」には「後見人」という意味もあります♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!