「手作り」を1単語の英語でいうと?
日本の「和紙」の特徴を英語で説明すると?
Washi is traditional handmade paper.
(=和紙は伝統的な手づくりの紙です)
It’s usually made from the fibers of plants called kozo or mitsumata.
(=ふつう、コウゾとミツマタという植物の繊維を使って作ります)
They are much stronger than the wood pulp used to make western paper.
(=これらの植物の繊維は西洋の紙に使われる木材パルプよりずっと強いのです)
That’s why documents written over a thousand years ago have lasted till today.
(=1000年以上も前に書かれた文書が現在も残っているのは、そのためなのです)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- handmade:手作り
- fiber:繊維
- wood pulp:木材パルプ
- last:(動詞)長持ちする、続く
「handmade」同様に「homemade」も「手作り」を表しますが、こちらは既成品ではなく「自分の家で作った」という意味で使われます(homemade jam=自家製のジャム、など)♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!