相撲の「取組」を1単語の英語でいうと?
日本の「相撲」を英語で説明すると?
Sumo is traditional Japanese wrestling.
(=相撲は日本の伝統的なレスリング(格闘)です)
The origin of sumo is unknown. Japanese mythology says the first sumo match was held between two Shinto gods.
(=起源はわかっていませんが、日本の神話では、神道の神様ふたりの間で戦われたのが最初の取組といわれています)
The professional sumo league has been popular for hundreds of years.
(=プロの相撲競技は何百年もの間人気です)
In the Edo period, many ukiyo-e, or a traditional Japanese art pictures of popular sumo wrestlers, were made.
(=江戸時代にも人気の関取の浮世絵が作られていました)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- wrestling:レスリング、格闘
- mythology:神話
- match:取組
- for hundreds of years:何百年もの間
- Edo period:江戸時代
「wrestling」は「とっ組み合う」という意味の動詞「wrestle」が名詞になった言葉。「wrestle」1単語で「相撲をする」「レスリングをする」と表すこともできます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!